「ショウ マスト ゴー オン 幕をおろすな」の版間の差分

提供: Kusupedia
移動先: 案内検索
(同じ利用者による、間の19版が非表示)
1行目: 1行目:
 
三谷幸喜、作、演出の喜劇。
 
三谷幸喜、作、演出の喜劇。
  
初演は1991年の本多劇場(下北沢)。翌年フジテレビで放送されたテレビ版で忠臣蔵が関連する。
+
 初演は1991年の本多劇場(下北沢)。その翌年にフジテレビで放送されたテレビ版で忠臣蔵が関連する。
  
  
オリジナル(舞台版)のストーリーは、寿命が危ない老役者の舞台をサポートすべく、裏方や共演者がてんやわんやする話で、付け焼き刃な対策が作家の意図しない方向へどんどんと作品を変えていく(三谷幸喜のお家芸ですね)。劇場版とテレビ版のいいとこ取りが三谷幸喜初映画監督作品の「ラヂオの時間」と言えるかもしれない。「手は、ある!」というセリフが踏襲されている。
+
 オリジナル(舞台版)のストーリーは、寿命が危ない老役者の舞台をサポートすべく、裏方や共演者がてんやわんやする話で、付け焼き刃な対策が作家の意図しない方向へどんどんと作品を変えていく。劇場版とテレビ版のいいとこ取りが三谷幸喜初映画監督作品の「ラヂオの時間」と言えるかもしれない。「手は、ある!」というセリフも踏襲されている。
  
勝手に作品を変えられた作家が「どうして言ってくれないのかなー。言ってくれたら、ボク、自分で直したのになーっ」と悲痛に(そして滑稽に)叫ぶシーンが他人事とは思えませんでした。なにせテレビのオンエアを見たらCG屋さんが黙って[[もりいくすお|あたし]]の絵を描き変えてたなんてことが日常茶飯事なので(^∇^; )。
+
 勝手に作品を変えられた作家が「どうして言ってくれないのかなー。言ってくれたら、ボク、自分で直したのになーっ」と悲痛に(そして滑稽に)叫ぶシーンが他人事とは思えませんでした。<small>(註01)</small>
  
舞台版は1994年の紀伊國屋ホールのをニコ動で見たが、10年以上前のビミョーな時代背景(この頃の和製コメディってわざとらしいばっかりでおもしろくない)の作品なのにすごく笑える。
 
  
 +
 舞台版は1994年の紀伊國屋ホールのを中継番組で見たが、喜劇暗黒時代のビミョーな時代背景(この頃の和製コメディの多くはわざとらしいばっかりでホントにおもしろくない)なのにすごく笑える。
  
さて、テレビ版は劇中劇の「マクベス」をお茶の間向きに「忠臣蔵」に変えており、そのことがとりもなおさず、本コーナーで作品を取り上げようと思ったキッカケでもありますが、メインである「老役者をバックアップする」というプロットは無くなって、純粋に舞台裏で起こるアクシデントだけに的を絞って簡潔に整理して構成しなおされてます。
 
  
それでもてんやわんやのストーリーはおもしろいのですが、このドラマの監督(演出家?)さんがあんまりテンポがよくない。用意されたギャグシーンは秀逸なのに、それらがテンポよくつなぎ合わされていない。
+
 テレビ版は劇中劇の「マクベス」を、お茶の間向きに「忠臣蔵」に変えており、そのことがとりもなおさず、本コーナーで作品を取り上げようと思ったキッカケでもありますが、メインである「老役者をバックアップする」というプロットは無くなって、純粋に舞台裏で起こるアクシデントだけに的を絞って簡潔に整理して構成しなおされてます。
  
また登場人物の個性も変わってしまっており、たとえば無愛想なキャラクターは単に怖い人になってて笑いの要素が一切消えてしまってていろいろともったいない。
+
 それでもてんやわんやのストーリーはおもしろいのですが、編集なのか演出なのか誰のせいなのか、喜劇の映像としてはあまり出来が良くない。「笑い」に必要な呼吸が編集によってカタチになっていないのだ。用意されたギャグシークエンスは秀逸なのに、うまくつなぎ合わされておらず、あと数フレーム早くカットしてれば笑えるのに、みたいなじれったさが常につきまとう。
  
このころの三谷幸喜がテレビ用の脚本に慣れてなかったのか、監督の腕がないのか、'''すごくしろうと臭い'''(好感は持てるけど)出来であります。
+
 また登場人物の個性も変わってしまっており、たとえば西村雅彦が演じる舞監は、オリジナルもTV版も極めて無愛想なのだが、彼のバックグラウンドが示されるぶん、舞台のほうは笑える。が、テレビ版だと、「ただの怖い人」になっててもったいない。
  
あと、どういう事情なのか、びっくりするほど(じゃっかんイラッとするほど)美人がいないというのも特筆すべき特徴。(補足:コレ執筆後、古くからの三谷ファンにうかがったら、このドラマは当時の東京サンシャインボーイズの劇団員で出演者が構成されており、イコール舞台同様「美人がいない」という暗黙のお約束みたいなものだそうで、見る側にあるていど心構えがいるそうです)。
+
 このころの三谷幸喜がテレビ用の脚本に慣れてなかったのか、テレビスタッフの腕前の問題なのか、時代なのか'''すごくしろうと臭い'''(好感は持てるけど)出来なのであります。
  
 +
 あと、「ここはイイ女がキャスティングされるべきだろう」というポジションでびっくりするほど'''美人が不足している'''。(補足:コレ執筆後、古くからの三谷ファン〜漫画家けらえいこ夫妻〜にうかがったら、このドラマは当時の東京サンシャインボーイズの劇団員で出演者が構成されており、いろいろしょうがない旨、概略ご説明いただいた。)。
  
舞台版を見ると「ああ、三谷幸喜ってもうこの頃ですでに完成してるんだなあ」と感心ちゃうのに、テレビ版を見ると「ああ、三谷幸喜って若いころはまだこんな感じだったんだあ」と、感想がかなり変わっちゃう。
 
  
 +
 舞台版を見ると「ああ、三谷幸喜ってもうこの頃ですでに完成してるんだなあ」と感心するのに、テレビ版を見ると「ああ、三谷幸喜って若いころはまだこんな感じだったんだあ」と、感想がかなり変わってしまう。
  
さて、肝心な劇中劇の忠臣蔵ですが、「ブラボー忠臣蔵」というアバンギャルドなものにアレンジされてる設定なので、それがツッコミどころの免罪符になっており、もう自由でいいわけでして、忠臣蔵であって無いような感じになっておりました。この本を書くに当たって、三谷幸喜はあらためて忠臣蔵を研究するようなことはしてないんじゃないかと思います。<small>(※注)</small>
 
  
ンま、それでもあえて突っ込むなら吉良のセリフにある「わしにはお上がついている!」コレは「お上」より「上杉十五万(or三十万)石」のほうがイイですね。お上からは見放されたことで有名なので。
 
  
江戸の一大事の手紙を受け取った内蔵助が「殿が亡くなられた!お家断絶の再興の望みも断たれた今、赤穂の塩は粗塩となって瀬戸内の海に流れて行くわいなあ」ってセリフはあまりにもめちゃくちゃで逆に爆笑しました(笑)。
+
 さて、肝心な劇中劇の忠臣蔵ですが、「ブラボー忠臣蔵」というアバンギャルドなものにアレンジされてる設定なので、それがツッコミどころの免罪符になっており、もう自由でいいわけでして、忠臣蔵であって無いような感じになっておりました。この本を書くに当たって、三谷幸喜はあらためて忠臣蔵を研究するようなことはしてないんじゃないかと思います。<small>(註02)</small>
  
前述の「三谷ファンの友人」は、セリフにはすべてにおいて三谷幸喜の目が光ってると言っていたが、上記のセリフは役者のアドリブな筈である。確認のすべがないけど…
+
 ンま、それでもあえて突っ込むなら吉良のセリフにある「わしにはお上がついている!」コレは「お上」より「上杉十五万(or三十万)石」のほうがイイかもですね。お上からは見放されたことで有名なので。(どっちでもいいや)
  
 +
 江戸の一大事の手紙を受け取った内蔵助が「殿が亡くなられた!お家断絶の再興の望みも断たれた今、赤穂の塩は粗塩となって瀬戸内の海に流れて行くわいなあ」ってセリフはあまりにもめちゃくちゃで、これは逆に爆笑しました(笑)。<small>(註03)</small>
  
ともかく三谷幸喜が忠臣蔵を'''取り上げてくれたことがまずうれしい'''のでなんでもアリですわい。
+
 前述のけら夫妻は、セリフにはすべてにおいて三谷幸喜の目が光ってる筈だと言っていたが、上記のセリフはあるていど役者まかせの野放しではないかと推測…するんだけど、わざとかなぁ。
  
  
 +
 ともかく三谷幸喜が忠臣蔵を'''取り上げてくれたことがまずうれしい'''のでなんでもアリ。
  
  
(※注)とはいえ88年だか89年に「大忠臣蔵」って言うのを書いてると某サイトで見かけたし、09年秋のJ-waveの番組で清水のミッちゃんに忠臣蔵の魅力を説いて聞かせているんで、もともとはくわしいと見受ける。
 
  
ただ2014年の舞台「[[吉良ですが、なにか?]]」のパンフレットで古くから東京サンシャインボーイズに携わってる阿南健治氏(「ショウ・マスト・ゴー・オン」では大石内蔵助)が、「[[吉良ですが、なにか?]]」までは本格的に忠臣蔵はやってないとコメントしてらっしゃる。
+
註01…イラストレーターのもりいには、納品した作品が、テレビのオンエアを見たらCG屋さんが断りもなしに、絵を描き変えてた…なんてことが日常茶飯事。
 +
 
 +
 
 +
 
 +
註02…たとえば09年秋のJ-waveの番組で清水ミチコ氏に忠臣蔵の魅力を説いて聞かせていたこともあり、もともとおくわしいとお見受けしました(歴史好きでらっしゃるし)。
 +
 
 +
2014年の舞台「[[吉良ですが、なにか?]]」のパンフレットで古くから東京サンシャインボーイズに携わってる阿南健治氏(「ショウ・マスト・ゴー・オン」では大石内蔵助)が、「[[吉良ですが、なにか?]]」までは三谷氏は本格的に忠臣蔵はやってないとコメントしてらっしゃるので、機会を捕まえて三谷先生ご本人にうかがったら「日大の後輩のために、ちょっと書いたことがあります」ということで、昔ネットで見かけた88年だか89年の「大忠臣蔵」って言うのが、たぶんソレらしい。
 +
 
 +
 
 +
註03…「殿が亡くなられた!お家断絶の再興の望みも断たれた今、赤穂の塩は粗塩となって瀬戸内の海に流れて行くわいなあ」…内蔵助が手紙で殿様の死を知った段階では「再興の望みが絶たれる」のは、かなり未来の話しであり、この台詞のおかしさをたとえるなら「夜が明けた!もう日が暮れたから…」というちぐはぐ。
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
== 加筆 ==
 +
 
 +
2018年夏、映画「カメラを止めるな!」のヒットを受けてか、このページのアクセス数があがった。
 +
 
 +
ナマで動いている芝居を、止めないように裏方が四苦八苦するプロットは似ているが、性質や制作された時代が違うので、両作品(<ショウマスト…についてはTV版を言及)を比べて云々できないし、するのも野暮かと思うが、映像表現として観客に「見せる」という作業をする上での、心構えや丁寧さ、そもそもシンプルに笑う回数は、「カメとめ」が圧倒的。
 +
 
 +
映画「ボヘミアン・ラプソディ」のヒットや、ジャニー喜多川氏の訃報を受けても、このページのアクセスが上がる。

2020年10月5日 (月) 01:17時点における版

三谷幸喜、作、演出の喜劇。

 初演は1991年の本多劇場(下北沢)。その翌年にフジテレビで放送されたテレビ版で忠臣蔵が関連する。


 オリジナル(舞台版)のストーリーは、寿命が危ない老役者の舞台をサポートすべく、裏方や共演者がてんやわんやする話で、付け焼き刃な対策が作家の意図しない方向へどんどんと作品を変えていく。劇場版とテレビ版のいいとこ取りが三谷幸喜初映画監督作品の「ラヂオの時間」と言えるかもしれない。「手は、ある!」というセリフも踏襲されている。

 勝手に作品を変えられた作家が「どうして言ってくれないのかなー。言ってくれたら、ボク、自分で直したのになーっ」と悲痛に(そして滑稽に)叫ぶシーンが他人事とは思えませんでした。(註01)


 舞台版は1994年の紀伊國屋ホールのを中継番組で見たが、喜劇暗黒時代のビミョーな時代背景(この頃の和製コメディの多くはわざとらしいばっかりでホントにおもしろくない)なのにすごく笑える。


 テレビ版は劇中劇の「マクベス」を、お茶の間向きに「忠臣蔵」に変えており、そのことがとりもなおさず、本コーナーで作品を取り上げようと思ったキッカケでもありますが、メインである「老役者をバックアップする」というプロットは無くなって、純粋に舞台裏で起こるアクシデントだけに的を絞って簡潔に整理して構成しなおされてます。

 それでもてんやわんやのストーリーはおもしろいのですが、編集なのか演出なのか誰のせいなのか、喜劇の映像としてはあまり出来が良くない。「笑い」に必要な呼吸が編集によってカタチになっていないのだ。用意されたギャグシークエンスは秀逸なのに、うまくつなぎ合わされておらず、あと数フレーム早くカットしてれば笑えるのに、みたいなじれったさが常につきまとう。

 また登場人物の個性も変わってしまっており、たとえば西村雅彦が演じる舞監は、オリジナルもTV版も極めて無愛想なのだが、彼のバックグラウンドが示されるぶん、舞台のほうは笑える。が、テレビ版だと、「ただの怖い人」になっててもったいない。

 このころの三谷幸喜がテレビ用の脚本に慣れてなかったのか、テレビスタッフの腕前の問題なのか、時代なのかすごくしろうと臭い(好感は持てるけど)出来なのであります。

 あと、「ここはイイ女がキャスティングされるべきだろう」というポジションでびっくりするほど美人が不足している。(補足:コレ執筆後、古くからの三谷ファン〜漫画家けらえいこ夫妻〜にうかがったら、このドラマは当時の東京サンシャインボーイズの劇団員で出演者が構成されており、いろいろしょうがない旨、概略ご説明いただいた。)。


 舞台版を見ると「ああ、三谷幸喜ってもうこの頃ですでに完成してるんだなあ」と感心するのに、テレビ版を見ると「ああ、三谷幸喜って若いころはまだこんな感じだったんだあ」と、感想がかなり変わってしまう。


 さて、肝心な劇中劇の忠臣蔵ですが、「ブラボー忠臣蔵」というアバンギャルドなものにアレンジされてる設定なので、それがツッコミどころの免罪符になっており、もう自由でいいわけでして、忠臣蔵であって無いような感じになっておりました。この本を書くに当たって、三谷幸喜はあらためて忠臣蔵を研究するようなことはしてないんじゃないかと思います。(註02)

 ンま、それでもあえて突っ込むなら吉良のセリフにある「わしにはお上がついている!」コレは「お上」より「上杉十五万(or三十万)石」のほうがイイかもですね。お上からは見放されたことで有名なので。(どっちでもいいや)

 江戸の一大事の手紙を受け取った内蔵助が「殿が亡くなられた!お家断絶の再興の望みも断たれた今、赤穂の塩は粗塩となって瀬戸内の海に流れて行くわいなあ」ってセリフはあまりにもめちゃくちゃで、これは逆に爆笑しました(笑)。(註03)

 前述のけら夫妻は、セリフにはすべてにおいて三谷幸喜の目が光ってる筈だと言っていたが、上記のセリフはあるていど役者まかせの野放しではないかと推測…するんだけど、わざとかなぁ。


 ともかく三谷幸喜が忠臣蔵を取り上げてくれたことがまずうれしいのでなんでもアリ。


註01…イラストレーターのもりいには、納品した作品が、テレビのオンエアを見たらCG屋さんが断りもなしに、絵を描き変えてた…なんてことが日常茶飯事。


註02…たとえば09年秋のJ-waveの番組で清水ミチコ氏に忠臣蔵の魅力を説いて聞かせていたこともあり、もともとおくわしいとお見受けしました(歴史好きでらっしゃるし)。

2014年の舞台「吉良ですが、なにか?」のパンフレットで古くから東京サンシャインボーイズに携わってる阿南健治氏(「ショウ・マスト・ゴー・オン」では大石内蔵助)が、「吉良ですが、なにか?」までは三谷氏は本格的に忠臣蔵はやってないとコメントしてらっしゃるので、機会を捕まえて三谷先生ご本人にうかがったら「日大の後輩のために、ちょっと書いたことがあります」ということで、昔ネットで見かけた88年だか89年の「大忠臣蔵」って言うのが、たぶんソレらしい。


註03…「殿が亡くなられた!お家断絶の再興の望みも断たれた今、赤穂の塩は粗塩となって瀬戸内の海に流れて行くわいなあ」…内蔵助が手紙で殿様の死を知った段階では「再興の望みが絶たれる」のは、かなり未来の話しであり、この台詞のおかしさをたとえるなら「夜が明けた!もう日が暮れたから…」というちぐはぐ。



加筆

2018年夏、映画「カメラを止めるな!」のヒットを受けてか、このページのアクセス数があがった。

ナマで動いている芝居を、止めないように裏方が四苦八苦するプロットは似ているが、性質や制作された時代が違うので、両作品(<ショウマスト…についてはTV版を言及)を比べて云々できないし、するのも野暮かと思うが、映像表現として観客に「見せる」という作業をする上での、心構えや丁寧さ、そもそもシンプルに笑う回数は、「カメとめ」が圧倒的。

映画「ボヘミアン・ラプソディ」のヒットや、ジャニー喜多川氏の訃報を受けても、このページのアクセスが上がる。